目 录CONTENT

文章目录

别弄混了,“战略采购”不是“采购战略”!

来源网络
2024-08-09 / 0 评论 / 0 点赞 / 249 阅读 / 0 字
温馨提示:
本文最后更新于2024-08-09,若内容或图片失效,请留言反馈。 部分素材来自网络,若不小心影响到您的利益,请联系我们删除。
广告 广告

日常生活中我们常常会接触许多词汇,词意虽然相近,但是用法和本质却截然不同,如“订金”和“定金”,“要求”和“诉求”,“沟通”与“勾通”,“不齿”与“不耻”……

在供应链管理工作中,也有一些概念容易被混淆,最典型的例子就是“战略采购”和“采购战略”这两个专业术语,它们经常被引用,却很少有人深究其背后所代表的完全不同的含义。

举几个简单的例子:

作为行业实践者,笔者常常会被邀请参与MBA的论文答辩评审,也曾不止一次地遇到这样的现象:有的论文标题明明写是“战略采购”,但全文讨论的却是“采购战略”;反过来,谈“采购战略”的论文,满篇讲的却是“战略采购”。

如果说MBA论文犯这样的错误尚且可以纠正和修改,但是正儿八经出版的专业书籍也有类似的问题就值得我们深思了。

笔者手上有一本名为《战略采购和供应链管理——实践者的笔记》的书籍。这是一本译著,英文原名为《Leading Procurement Strategy, Driving Value Through The Supply Chain》。书的内容还是蛮不错的,但是书名却翻译错了,正确的翻译应当是《领导采购战略,驱动供应链升值》。这里的“Procurement Strategy”正确的翻译应当是“采购战略”,而不是“战略采购”。

更有趣的是,如果我们上百度百科,查询“采购战略”,得到的答案更是让人大跌眼镜,如下:

0
  1. 支付宝打赏

    qrcode alipay
  2. 微信打赏

    qrcode weixin
广告 广告

评论区